アヤヤ

プレアデスの夜「星に名前を」 夏あん相关部分

  

※剧透注意※

※只翻译了第六话和第七话夏目和杏直接互动部分,夏目关于五奇人和自己梦想的自白没有翻译

※翻译下手,虽然不能保证逐字正确,但是大概意思应该都对,如有错误欢迎指正

※夏目句尾的片假名没有做特殊处理,变字体部分用粗体区分

※纯粹存档交流用,请勿以任何形式转载,包括lofter的一键转载,谢谢理解和配合

 

 

 

 

「第六话」

 

……

 

夏目:……怎么了,小猫咪。一动不动地盯着我看。

          迷上我了吗?真伤脑筋啊,应该没有施展魅惑人心的魔法才对……

          怎么办,要惹バルくん他们生气了♪

          啊哈哈,开玩笑的开玩笑的。马上要拍摄了所以不要扯我的头发了哦,发型会乱的

          ……是在担心我吗。只是小猫咪而已还真是狂妄~,明明没有功夫去在意别人的事情了

 

……

 

 

「第七话」

 

……

 

夏目:我到底该怎么做才好呢,『制作人』……。只要一直注视着过去的荣光和梦想度过余生就可以了吗?

 

……

 

夏目:……嗯?小猫咪?为什么要抱住我呢?

           不要这样哦。总觉得电视台的人们都在一脸欣慰笑眯眯地看着我们……。万一被拍摄到然后播出去了的话,会变成不得了的事情哦

           怎么,是想鼓励我吗?没办法好好用语言表达,不管怎样先抱住再说?

           会有人因此而误会的,所以这样的事情要适可而止哦

           只是单纯地发发牢骚而已。并没有想向小猫咪寻求具体的解决对策,光是能听我说已经很安心了……

           所以不要露出那样一脸抱歉的表情

           只是向他人吐露烦恼就会变得轻松不少。这本来是『占卜师』的职责。不要抢走我的工作哦,小猫咪

           我没关系的。虽然是被禁止的,但是通过给自己占卜来获救也是可以做到的

           因为两个梦想中不知道该实现哪个而感到迷茫……真是奢侈的烦恼啊

 

           你也有一天,会面临和我相同的烦恼吧

           作为『制作人』的你,和仅仅只是身为一个普通女孩子的你似乎正在逐渐背离

           当有一天你不得不去面对这样令人害怕的选择时,我不知道能不能在你身边给你建议

           现在,我将对那样未来的你占卜出的结果告诉你

 

           你的人生是只属于你自己的。不要将选择权和命运交给别人

           即使搞错了,即使很愚蠢,即使会后悔,也要遵从自己的内心

           只要那是自己选择的道路,也就不会归罪于人、觉得讨厌或是停下步伐吧

           对于自己的人生不要回头地前进下去吧

           总之,要自己去思考。迷失了前方的话,来找我相谈也是可以的哦

           我会为你拨开迷雾,让你的双眼能够看清

           但是……决定要走哪条路并且用双脚去迈开步伐的,只有你自己一个人

 

           ……再见啦。拍摄前的彩排已经开始了,小猫咪先离开吧

           拍摄时会穿的专用衣装可以拜托你去检查一下吗?

           虽然电视台也会有专属造型师啦,但以防万一

           那就拜托你了哦。因为是『小猫咪』,所以不要把毛粘在衣服上了哦

           啊哈哈。『不是猫哦』?我当然知道哦,あんずちゃん

 

 ……

 

 



给大家提炼下重点:他们真好,他们真好,安子真好,夏目对安子真好,夏目真好。夏あん尊い(安详)


评论(5)
热度(245)
  1. 共12人收藏了此文字
只展示最近三个月数据

どんな君でもそばにいさせて。

© アヤヤ | Powered by LOFTER